Capoeira žodžio reikšmė
Žodžio “Capoeira” etimologija gan paini ir nevienareikšmė.
Verčiant iš portugalų kalbos, žodis gali reikšti tiesiog vištidę, didelį narvą naminiams paukščiams laikyti, pačius naminius paukščius ir pan.. Būtent tokias “capoeira” reikšmes atrasti galima šiuolaikiniame portugalų kalbos žodyne. Šnekamojoje kalboje žodžio taikymo galimybės dar platesnės.
Kituose šaltiniuose žodis “capoeira” kildinamas iš afrikiečių Bantu kalbų grupei priklausančios Kikongo kalbos žodžio “kipura” (arba ”kipula” (reikšmė ta pati)), naudojamo apibūdinti besipešančių gaidžių judesių visumai, reiškiančio skrajoti, šokinėti iš vietos į vietą, inertiškai sukinėtis, skraidyti, peštis, kautis ir pan.. Kongo kultūros kontekste “kipura” gali reikšti individą, naudojantį kovoje, kautynėse, muštynėse techniką, pagrystą tokio paties pobūdžio judesiais.
Mažiau paplitusi mokslininko Carlos’o Eugenio pasiūlyta teorija teigia, kad “capoeira” taip pat galėjo kilti ir iš žodžio “capa”, verčiamo, kaip kepurė, dangtis, naudoto apibūdinti krepšiams, kuriuos vergės nešiodavo ant galvos.
Dar viena populiaresnių šio žodžio kilmės versija tokia, kad žodis kilo iš Tupi Guarani (vietinių Brazilijos indėnų) kalbos žodžių junginio “kaá” (reikšmė – lapas, augalas, krūmas) ir “puéra” (apytikrė reikšmė – buvęs). Visas junginys reikštų tai, kas liko nuo nupjauto ar sudeginto krūmo, taip pat vartojama apibūdinti išdegusioms, iškirstoms miško vietovėms. Tokios vietovės turėjo būti gan patogios vergų praktikuojančių Capoeira treniruotėms. Kita reikšminė sąsaja – tokiems išnaikinto miško plotams būdinga jauna, žema augmenija, kuri kaip tik sudarytu geras sąlygas slėptis pabėgusiems vergams.
Skirtinguose šaltiniuose galima rasti daugiau įvairių versijų ir teorijų apie žodžio “Capoeira” kilmę bei priežastis, dėl kurių būtent taip buvo pavadintas šis unikalus kovos menas. Netgi patys Capoeiros meistrai neturi vieningos nuomonės šiuo klausimu…